martedì 22 aprile 2014

CASATIELLO NAPOLETANO

CASATIELLO
CASATIELLO NAPOLETANO



Ingredients:

For the dough:
1,000 g of flour 00
500 mL water
100 g of lard
salt to taste
black pepper
30 g yeast

For the filling:
250 g of cheese into small pieces (provolone, pecorino)
Parmigiano reggiano cheese (grated)
400 g of Neapolitan salami
50 g cigoli
100 g of bacon
2 hard-boiled eggs

Method
Dissolve yeast in warm water and add to the flour with the salt and water. Knead and let rise overnight in the heat. The next day, stir the mixture with the lard, rubbing his hands.
Roll out the dough and place all the filling ingredients (chopped). Then he rolled up and place in a baking dish (donut) greased with lard. Bake at 180 ° C for 50-60 minutes. Bon appétit!.
The cooking is art. The art of good eating!.

Link: http://www.foodbloggerca.blogspot.it/
https://twitter.com/AgoCoppOfficial


Ingredienti:

Per l’impasto:
1000 g di farina 00
500 mL acqua
100 g di strutto
Sale qb
Pepe nero
30 g lievito di birra

Per il ripieno:
250 g di formaggi a pezzetti (provolone, pecorino)
Parmigiano reggiano grattugiato qb
400 g di salame napoletano
50 g di cigoli
100 g di pancetta
2 uova sode


Procedimento 

Sciogliete il lievito in acqua tiepida e aggiungete alla farina insieme al sale e l’acqua. Impastate e lasciate lievitare tutta la notte al caldo. Il giorno successivo amalgamare la sugna all’impasto sfregando tra le mani.
Stendete l’impasto e ponete tutti gli ingredienti del ripieno (tagliati a pezzettini). Poi arrotolate e disponetelo in una teglia (ciambella) unta con strutto. Infornate a 180°C per 50-60 minuti. Buon appetito!.
La cucina è Arte. L’Arte di saper mangiare!.


Link: http://www.foodbloggerca.blogspot.it/
 https://twitter.com/AgoCoppOfficial



mercoledì 9 aprile 2014

BREAD IN CAB WITH PORK SCRATCHINGS AND RICOTTA CHEESE

BREAD IN CAB WITH PORK SCRATCHINGS AND RICOTTA CHEESE
PANE IN CARROZZA CON CICCIOLI E RICOTTA


Ingredients (for two people):

1 slice of bread (in Naples is called “cafone” baked in a wood-fired oven, with a very large round shape)
250 g of pork scratchings (sliced)
2 eggs
150 g ricotta
Peanut oil
Black pepper to taste

Method

Cut the bread into slices and dip them into the eggs (beaten previously). Add (just a slice) ricotta cheese, slices of pork scratchings and pepper. Coupled the bread slices and fry them in oil at 180 °C on both sides. Bon appétit!.
The cooking is art. The art of good eating!.


https://twitter.com/AgoCoppOfficial


Ingredienti (per due persone)

Pane (a Napoli è detto “cafone” cotto in forno a legna, e si presenta con una forma rotonda molto grande)
250 g di ciccioli (fette)
2 uova
150 g di ricotta
Olio di arachidi
Pepe nero a piacere


Procedimento 

Tagliate il pane a fette e immergeteli nelle uova (sbattute precedentemente). Aggiungete (solo ad una fetta ) la ricotta, le fette di ciccioli e il pepe. Accoppiate le fette di pane e friggeteli in olio a 180°C su entrambi i lati. Buon appetito!.
La cucina è Arte. L’Arte di saper mangiare!.


https://twitter.com/AgoCoppOfficial


sabato 5 aprile 2014

AGOSTINO’S ZEPPOLE

AGOSTINO’S ZEPPOLE
ZEPPOLE DI AGOSTINO



Ingredients (for two people):

For the choux pastry:
500 g flour 00
500 mL of water
6 eggs
400 g of butter
5 g of salt

For the decoration:
Chopped almonds
Melted white chocolate
Powdered sugar to taste

Method

Melt the butter completely in the water on the fire. Add in one fell swoop the flour and salt, mixing until the dough comes off the sides of the pot. Then add the eggs one at a time. When all the eggs will be absorbed, transfer the mixture into a pastry bag with a spout off, and formed the zeppole on a greased baking sheet. Bake then at 180 ° C for 40 minutes, and once ready let cool in the oven slightly open and switched off.
At this point, decorated with white chocolate, the chopped almonds and a sprinkling of powdered sugar. Bon appétit!.
The cooking is art. The art of good eating!.



https://twitter.com/AgoCoppOfficial



Ingredienti :

Per la pasta bignè:
500 g di farina 00
500 mL di acqua
6 uova
400 g di burro
5 g di sale


Per la decorazione:
Granella di mandorle
Cioccolato bianco fuso
Zucchero a velo q.b.


Procedimento 

Sciogliete completamente il burro in acqua sul fuoco. Aggiungete in un colpo solo la farina e il sale, mescolando fino a quando l’impasto non si stacchi dalle pareti della pentola. Poi aggiungete le uova una alla volta. Quando tutte le uova saranno assorbite, trasferite l’impasto in una sac à poche con beccuccio largo, e formate le zeppole su una teglia imburrata. Infornate poi a 180°C per 40 minuti, e una volta pronte lasciate raffreddare a forno leggermente aperto e spento.
A questo punto decorate con il cioccolato bianco, la granella di mandorle e una spolverizzata di zucchero a velo. Buon appetito!.
La cucina è Arte. L’Arte di saper mangiare!.



https://twitter.com/AgoCoppOfficial

mercoledì 2 aprile 2014

EGGPLANT AND SWORDFISH "A FUNGHETTO"

MELANZANE E PESCE SPADA A FUNGHETTO
EGGPLANT AND SWORDFISH "A FUNGHETTO"



Ingredients (for two people):

220 g of eggplant
slice of swordfish (280 g)
160 g of tomato Vesuviano
50 g flour 00
25 g cornmeal
garlic
basil
Salt to taste
extra virgin olive oil
red chili

Method

Cut the eggplant into cubes and dredge in flour. After being fried at 180 ° C for a few minutes, dried them on absorbent paper. Fry a little oil with the garlic and add chopped tomatoes. Add the swordfish, cut into squares and dusted with flour (flour 00 and cornmeal), and after 5 minutes the eggplant. Cook over low heat, filling with a bit of water each time the sauce tends to thicken. Towards the end of cooking, season with salt and pepper and add the fresh basil leaves. Bon appétit!.
The cooking is art. The art of good eating!.


https://twitter.com/AgoCoppOfficial



Ingredienti (per due persone)

220 g di melanzane
fetta di pesce spada (280 g)
160 g di pomodoro Vesuviano
50 g di farina 00
25 g di farina di mais
aglio
basilico
Sale qb
olio extra vergine di oliva
peperoncino rosso




Procedimento 

Tagliate le melanzane a cubetti e infarinateli. Dopo averli fritti a 180°C per pochi minuti, asciugateli su carta assorbente. Fate soffriggere un pò d’olio con l’aglio e aggiungete i pomodorini tagliati. Unite il pesce spada, tagliato a quadratini e infarinato (farina 00 e farina gialla di granoturco), e dopo 5 minuti le melanzane. Cuocete a fuoco basso, colmando con un po’ di acqua ogni volta che il sugo tende a addensarsi. Verso fine cottura regolate di sale e peperoncino e aggiungete le foglie di basilico fresco. Buon appetito!.
La cucina è Arte. L’Arte di saper mangiare!.


https://twitter.com/AgoCoppOfficial


sabato 22 marzo 2014

STRACCETTI WITH HAZELNUT CREAM

STRACCETTI WITH HAZELNUT CREAM
STRACCETTI CON CREMA ALLA NOCCIOLA


Ingredients (for two people):

Hazelnut cream
Icing sugar to taste
Peanut oil

For the dough:
200 g flour 00
50 mL water
50 mL whole milk
50 g of sugar
1 egg
1 teaspoon of vanilla extract
Brewer's yeast

Method
Dissolve yeast in warm water and add to the flour, along with all the other ingredients. Stir until you have a smooth dough and let rise for an hour and a half. Form the sausage and let rise another 15 minutes. Fry in oil at 180 ° C until they are browned on all sides. Pass the sugar and add the hazelnut cream, making particular wire. Bon appétit!.
The cooking is art. The art of good eating!.



https://twitter.com/AgoCoppOfficial


Ingredienti (per due persone):

Crema alla nocciola
Zucchero a velo qb
Olio di arachidi

Per l’impasto:
200 g di farina 00
50 mL acqua
50 mL latte intero
50 g di zucchero
1 uovo
1 bustina di vanillina
Lievito di birra


Procedimento 

Sciogliete il lievito in acqua tiepida e aggiungete alla farina, insieme a tutti gli altri ingredienti. Mescolate fino ad ottenere una impasto morbido e liscio e fate lievitare per un’ora e mezza. Formate dei salamini e fate lievitare altri 15 minuti. Friggete in olio a 180°C fino a quando risulteranno dorati da tutti i lati. Passate nello zucchero a velo e aggiungete la crema alla nocciola, facendola colare a filo. Buon appetito!.
La cucina è Arte. L’Arte di saper mangiare!.



 https://twitter.com/AgoCoppOfficial


lunedì 17 marzo 2014

BREAD AND MORTADELLA

BREAD AND MORTADELLA
PANE E MORTADELLA




Ingredients (for two people):

150 g of bread
150 g Mortadella Bologna IGP (one slice)

Method

Cut the bread and bologna slices and add them.Bon appétit!.
The cooking is art. The art of good eating!.


https://twitter.com/AgoCoppOfficial

Ingredienti (per due persone)

150 g di pane
150 g di Mortadella di Bologna IGP (una fetta)

Procedimento 

Tagliate il pane e la mortadella a fettine e uniteli. Buon appetito!.
La cucina è Arte. L’Arte di saper mangiare!.


https://twitter.com/AgoCoppOfficial


domenica 16 marzo 2014

RISOTTO WITH ASPARAGUS

RISOTTO WITH ASPARAGUS
RISOTTO CON ASPARAGI


Ingredients (for two people):

180 g of rice Carnaroli
100 g of asparagus
1 carrot
1 potato
parsley
onion
celery
Salt to taste
Extra virgin olive oil
Red chili
Freshly ground black pepper
White wine (Falanghina)

Method

Cook ½ liter of water with celery salt, ½ onion, carrot, potato and salt for about 35 minutes. In the meantime, clean the asparagus and add to the broth towards the end of cooking (separated from the broth after cooking). Fry in a pan, a chopped onion, add the rice and white wine. When alcohol is nuanced started cooking the rice, adding the broth and half cooked, add the asparagus, chopped parsley, pepper and chilli. Towards the end of cooking turn up the heat and allow to dry, stirring constantly, adjusting salt. Bon appétit!.
The cooking is art. The art of good eating!.


https://twitter.com/AgoCoppOfficial




Ingredienti (per due persone)

180 g di riso Carnaroli
100 g di asparagi
1 patata
prezzemolo
cipolla intera
sedano
Sale qb
Olio extra vergine di oliva
peperoncino Rosso
Pepe nero macinato fresco
Vino bianco (Falanghina)


Procedimento 

Fate cuocere ½ litro d’acqua salata con sedano, ½ cipolla, carota, patata e sale per circa 35 minuti. Nel frattempo pulite gli asparagi e aggiungeteli al brodo verso fine cottura (separate dal brodo dopo la cottura). Fate soffriggere in un tegame una cipolla tagliata a pezzettini, aggiungete il riso e il vino bianco. Quando l’alcol sarà sfumato iniziate la cottura del riso aggiungendo il brodo e a metà cottura aggiungete gli asparagi, il prezzemolo triturato, il pepe e il peperoncino. Verso fine cottura alzate la fiamma e fate asciugare mescolando continuamente, regolando di sale. Buon appetito!.
La cucina è Arte. L’Arte di saper mangiare!.


https://twitter.com/AgoCoppOfficial

sabato 8 marzo 2014

RISOTTO WITH CUTTLEFISH, SHRIMP, PEAS AND CARROTS CREAM

RISOTTO WITH CUTTLEFISH, SHRIMP, PEAS AND CARROTS CREAM
RISOTTO CON SEPPIA, GAMBERI SU CREMA DI CAROTE E PISELLI


Ingredients (for two people):

180 g of rice Carnaroli
260 g of cuttlefish
100 g of shrimp
110 g of peas
1 carrot
1 potato
parsley
½ onion chopped
½ whole onion
celery
Salt to taste
Extra virgin olive oil
Red chili
Freshly ground black pepper
White wine (Falanghina)

Method

Grainy and clean peas and boil a few moments. Let them cool and drain. Wash and " peeled " carrot and potato. Cook ½ liter of salt water, with celery, ½ onion, carrot, potato, peas and salt for about 35 minutes. At the end strain the broth and preserved peas, carrot, onion and potato. Meanwhile eviscerated and cut the squid into small pieces and clean the shrimp (add the shells to the broth while cooking). Reduce the other half of the onion into small pieces ( kept a little aside) and sauté in the oil for a few minutes until it is golden brown it . Add the cuttlefish before, and after a few minutes the shrimp . Season with salt and pepper and cook for 10 minutes with a lid. Fry in another pan, the chopped onion held by hand, add the rice and white wine. When alcohol will be blurred, start cooking the rice, adding the broth , and half- cooked, add the prepared fish soup, half of peas, chopped parsley and red chilli. Towards the end of cooking turn up the heat and allow to dry, stirring constantly, adjusting salt . Use the remains of the broth to prepare two creams. Shredded carrot and potato and cook for a few minutes with a little olive oil, salt and pepper (cream n° 1). Do the same with peas and onion (cream n° 2). Serve in a dish with the rice in the center and on both sides of the respective creams. Bon appétit!.
The cooking is art. The art of good eating!.



https://twitter.com/AgoCoppOfficial




Ingredienti (per due persone)

180 g di riso Carnaroli
260 g di seppie
100 g di gamberetti
110 g di piselli
1 carota
1 patata
prezzemolo
½ cipolla tritata
½ cipolla intera
sedano
Sale qb
Olio extra vergine di oliva
peperoncino Rosso
Pepe nero macinato fresco
Vino bianco (Falanghina)


Procedimento 

Sgranate e pulite i piselli e sbollentateli pochi istanti. Fateli raffreddare, scolateli. Lavate e “sbucciate” la carota e la patata. Fate cuocere ½ litro d’acqua salata con  sedano, ½ cipolla, carota, patata, piselli e sale per circa 35 minuti. Alla fine filtrate il brodo e conservate i piselli, la carota, la cipolla e la patata. Nel frattempo eviscerate e tagliate le seppie a pezzetti e  pulite i gamberi (aggiungi i gusci al brodo mentre cuoce). Riducete a pezzettini l’altra mezza cipolla (mettetene un po’ da parte) e fatela rosolare con l’olio per qualche minuto finché non si sarà ben dorata. Aggiungete  prima le seppie e dopo qualche minuto i gamberi. Aggiustate di sale e pepe e fate cuocere per 10 minuti con un coperchio. Fate soffriggere in un altro tegame, i pezzettini di cipolla tenuti da parte, aggiungete il riso e il vino bianco. Quando l’alcol sarà sfumato iniziate la cottura del riso aggiungendo il brodo e a metà cottura aggiungete la zuppa di pesce preparata, metà dei piselli, il prezzemolo triturato e il peperoncino. Verso fine cottura alzate la fiamma e fate asciugare mescolando continuamente, regolando di sale. Utilizzate i resti del brodo per preparare due creme. Triturate la carota e la patata e cuocete per pochi minuti con un filo d’olio, sale e pepe (crema n°1). Fate lo stesso con i piselli e la cipolla. (crema n°2). Servite in un piatto con al centro il riso e ai due lati le rispettive creme. Buon appetito!.
La cucina è Arte. L’Arte di saper mangiare!.



https://twitter.com/AgoCoppOfficial

martedì 4 marzo 2014

LASAGNA

LASAGNA
LASAGNA




Ingredients (for four people):

350 g of lasagna
For the sauce:
1 ½ L of tomato sauce
4 tracchie pork
Parmigiano reggiano cheese (grated)
Extra virgin olive oil
Freshly ground black pepper
basil
onion
Sale q.b.

For the meatballs:
Parmigiano reggiano cheese (grated)
250 g of ground veal
Freshly ground black pepper
stale bread
parsley

For the filling:
Parmigiano reggiano cheese (grated)
100 g fresh ricotta di bufala
100 g provolone buffalo
hard-boiled eggs
Method

Prepare the sauce by frying the onion in the oil, and the tracchie pork. Cook about 3 hours, after adding the tomato puree and basil. Meanwhile, prepare the meatballs by mixing ground beef, crumbs of bread, pepper and salt, parmigiano reggiano cheese, and parsley finely chopped, and fry in oil at 170 ° C. Bring to a boil the water, add the salt and the lasagna respecting the cooking time. Now chopped provolone, and hard-boiled eggs, place a ladle of sauce on the bottom and started with the first layer of lasagna. Then add the ricotta, meatballs, eggs, provolone, sauce and sprinkle with parmigiano reggiano cheese. Take many layers until exhaustion of all the ingredients. Bake in oven at 160 ° C for 35 minutes. Bon appétit!.
The cooking is art. The art of good eating!.


https://twitter.com/AgoCoppOfficial


Ingredienti (per 4 persone)

350 g di lasagne
Per il sugo:
1 L e ½ di passata di pomodoro
4 tracchie di maiale
Parmigiano reggiano grattugiato    
Olio extravergine di oliva
Pepe nero macinato fresco
Basilico
Cipolla
Sale q.b.

Per le polpette:
Parmigiano reggiano grattugiato
250 g di macinato di vitello
Pepe nero macinato fresco
Pane raffermo
Prezzemolo
Sale q.b.

Per il ripieno:
Parmigiano reggiano grattugiato
100 g di ricotta fresca di bufala
100 g di provola di bufala
Uova sode

        


Procedimento 

Preparate il sugo facendo rosolare nell’olio la cipolla tritata e le tracchie di maiale. Fate cuocere circa 3 ora, dopo aver aggiunto la passata di pomodoro e basilico. Nel frattempo preparate le polpette mescolando alla carne macinata, la mollica del pane raffermo, il pepe e il sale, parmigiano e il prezzemolo tritato finemente, e friggetele in olio a 170°C.
Portate ad ebollizione l’acqua, aggiungete il sale e i le lasagne rispettando i tempi di cottura. Ora tagliate a pezzettini la provola e le uova sode, ponete sul fondo un mestolo del sugo e iniziate col primo strato di lasagna. Poi aggiungete la ricotta, le polpettine, le uova, la provola, il sugo e spolverata di parmigiano. Fate tanti strati fino ad esaurimento di tutti gli ingredienti. Cuocetela in forno a 160°C per 35 minuti. Buon appetito!.
La cucina è Arte. L’Arte di saper mangiare!.


https://twitter.com/AgoCoppOfficial